Antreas P. Hatzipolakis wrote:
[snip]
> Clark Kimberling in his _TCCT_ [1, p. 75, Point X_54] writes it as KONITA
> (without the s, that is), refering to John Rigby [2].
>
> > as the Editor. It might be that Kosnita is Bulgarian. I also discovered
>
> The name sounds to me rather Japanese.
> Cf. other Japanese math/ans' names ending in -a:
> Kakeya (of Kakeya Problem), Taniyama, Shimura (of the Taniyama-Shimura-Weil
> C.), Ajima, Kariya (see below) etc.
> Also, we know that Japanese mathematicians were strongly interested in
> Triangle Geometry. Some names:
> Ajima of the Ajima - Malfatti Points [1, p. 97]
> Kemotu of Kemotu Point [1, p.268]
> Kariya of the Lemoine - Boutin - Retali - Kariya Point [3, pp. 549 - 551]
>
> So, probably Ko(s)nita of the Ko(s)nita Point is Japanese.
>
The 'sn' combination doesn't exist in Japanese. 'Konita' is legal;
'Kosonita' is legal. Japanese is syllabic, and is written that way, as
are the Mayan languages. Two consonants cannot exist one after the
other without an intervening vowel. Thus, if the name 'Kosnita' is an
accurate transliteration, it cannot be Japanese. There can be vowels
that are elided in everyday pronunciation, cf. 'Matsushita' pronounced
as 'Matsushta,' but such elision is never written.
<hon-to-desu-ne>-ly y'rs,
Ivan
----------------------------------------------
Ivan Van Laningham
Callware Technologies, Inc.
ivanlan@callware.com
ivanlan@home.com
http://www.pauahtun.org
See also:
http://www.foretec.com/python/workshops/1998-11/proceedings.html
Army Signal Corps: Cu Chi, Class of '70
----------------------------------------------